[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[mule-cgreek:00714] Re: iota adscriptum in Unicode
鎌田です。
From: TAKAHASHI Naoto <ntakahas@xxxxxxxxx>
Subject: [mule-cgreek:00713] iota adscriptum in Unicode
Date: Fri, 26 May 2000 17:35:53 +0900
Message-ID: <200005260835.RAA16171@xxxxxxxxxxxxxxxx>
> きる限り1文字としてまとめて扱う方式を採用した場合、「母音 + 並記のイオ
> タ」という組み合わせ(文字的には1文字)と、「母音」と「独立イオタ」の連
> 続(文字的には2文字)は区別されるべきか否かが知りたいわけです。そんなの
取り敢えず,ちょっと考えたことだけ言いますと,区別されるべきだと思います。
僕は大文字ばかりのテクストを見ることはほとんどないので,間違ったことを言っていないか不安なのですが(もし間違っていたら誰かフォローしてください(^^;;),僕なども大文字ばかりで書かれたギリシア文中のイオタがどっちのイオタかすぐには判別できないこともあります。慣れだと思いますが,それが機械的に判別できたら楽だと思いますし,逆に古代ギリシアの見にくい大文字の文が簡単に小文字にコンバートできたら読み易くなって重宝する人もいるかも知れません。そのためにも機械的に判別できるということはできるに越したことはないと思います。
----
KAMADA Masatoshi(鎌田雅年)
email: kamada_m@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx or JCC04016@xxxxxxxxxxx