[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[mule-cgreek:00824] Re: emacs-20.? and Wnn6
鎌田です。ちょっと「まとめレス」します。
>高橋さん
ntakahas> 日本語入力の話ですが、正直言って、正規 Emacs の標準設定で使ないものを
ntakahas> デフォルトとすることには抵抗があります。MS Windows と違って、UNIX の世
僕もこの点は同感です。cgreekだけ特殊なパッケージになっては困ります。
ntakahas> ですから、「これならどんな環境でも絶対動く」という設定をデフォルトにし
ntakahas> て、そこから先は個人毎にカスタマイズしてもらう方がいいのではないかと思
これも同感。いろいろインストールするのが好きなので,気づいたところは報告するようにします。
ntakahas> # 実を言うと個人的に Vine のアプローチには賛成できかねています。何でも
ntakahas> # かんでも日本語化、すなわち bilingual にすればいいと考えていて、その
ntakahas> # 結果多言語化(multilingual) とは相入れない方向に進んでいるように見え
ntakahas> # るものでして。
この点は少しだけ水落先生の肩を持ちたい。
knj_miz> ただユーザーの立場からすると、日常的な作業をこなして行くためにコンピュー
knj_miz> タを「道具として」使っているわけですから、そのためには、できるだけストレ
knj_miz> スのない環境で作業を行いたいというのは当然だと思います。
僕も1ユーザーとして日本語環境がすぐに使えるのは魅力的です。何よりも楽です。それでなくてもすぐにパソコンの設定にハマッてしまう僕としては,その辺で僕を刺激しない(?)vineは,授業の準備などで考えることに集中できるということで僕にとってはありがたいのです。
ntakahas> Tamago4 での辞書登録は「もちろんできる」そうです。関数名は
ntakahas> egg-toroku-region だそうです。
ありがとうございます。早速Tamago4最新版で試してみて,報告します。
ntakahas> ところで classical Greek という名前自体は妥当なんでしょうか。Unicode
ntakahas> では Ancient Greek あるいは polytonic Greek と呼ばれているようですが。
これはよくわかりませんが,これまでcgreekで開発して来て,例えばagreekなどとなるのは混乱するのではないでしょうか。僕自身はclassical GreekでもAncient Greekでもどちらでもいいのですが。
ntakahas> もし必要なら cgreek-mule@xxxxxxxx の英語版メーリングリストを設定します。
ntakahas> それとも現在の cgreek-mule@xxxxxxxx の公用語を英語に変えて、そこに
ntakahas> Smith さんを加えるようにしましょうか。
このメーリングリストの公用語を英語にするというのはしんどいです。書き込みが少なくなる気がします。日本語の今でも「頑張って」書いています。このメーリングリストとは別に英語版メーリングリストを作るというのはよいと思いますが。
>水落先生(ファンクションキーの件)
knj_miz> とすればよいです。(私の環境 Vine Linux 2.0 ではこれで OK でした。)
わかりました。やってみます。Smithさんの改訂版はまだ試していませんが,試してみ次第報告します。
----
KAMADA Masatoshi(鎌田雅年)
email: kamada_m@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx or JCC04016@xxxxxxxxxxx