[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[cgreek-ja:00901] Re: [cgreek:00130] progress report



>>>>> "鎌" == 鎌田雅年  <jcc04016@xxxxxxxxxxx> writes:

鎌> しばらくぶりでcgreek-emacs20の最新パッケージをインストールしてみました。
鎌> インストールしたのはRed Hat Linux 6.2J, Debian(slink, potato), FreeBSD
鎌> 4.0-releaseの4種類ですがいずれも問題なくインストールできました。それに

インストールレポートありがとうございました。使ってみて何か問題や希望が
あったらよろしくお願いします。

>>>>> "水" == Kenji Mizuochi <knj_miz@xxxxxxxxxxxxx> writes:

水> などに、 {\dag} というのが出て来ます。多分これは dagger のことでは
水> ないかと思うのですが、いかがでしょうか。現在の WinGreek 互換のフォ
水> ントには dagger がないので、TeX への変換のことなど射程に入れてこの
水> ようにされたのでしょうか。

その通りです。

水> もし、あまり頻繁にこれが出て来るようなら、dagger は頻繁に使われる
水> ものですから、フォントの空いている部分に差し込んだダメだろうか、な
水> どという考えがチラッと湧いたりします。(WinGreek との互換性はなくなっ
水> てしまうのですが ....)

Unicode には dagger が入っています。Emacs-21 の公開はいつになるかまだ
一切未定なので、Emacs-20 でも Unicode ベースの CGreek が使えるようにす
るつもりです。

水> 現在の cgreek 環境では、ギリシア語モードで括弧類 () <> [] を入力す
水> るとASCII のものでなく、WinGreek Font の中のこれらが入力されるよう
水> になっていますね。検索等のことを考えると、ASCII の括弧類が入力され
水> るようにした方がよいようにも思えますが、皆さまはいかがお考えでしょ
水> うか。

TeX 化のときにギリシア文字とフォントを合わせるためにわざとこうしました。
どの程度効果があるかよくわかりませんけど。Unicode では ASCII の括弧と
ギリシア語の括弧は区別されませんから、「見た目がほとんど同じ括弧類が2
組ずつある」などということはなくなります。

-- 
TAKAHASHI Naoto
ntakahas@xxxxxxxx
http://m17n.org/ntakahas/