[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[cgreek-ja:00962] Re: greek dictionary?
- To: cgreek-ja@xxxxxxxx
- Subject: [cgreek-ja:00962] Re: greek dictionary?
- From: 鎌田雅年 <jcc04016@xxxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 20 Jun 2001 11:27:28 +0900
- Cc: cgreek-ja@xxxxxxxx
- In-reply-to: In your message of "Mon, 18 Jun 2001 14:06:33 +0900 (JST)"<200106180506.f5I56XU18192@mule.m17n.org>
- References: <200106180506.f5I56XU18192@mule.m17n.org>
- Reply-to: cgreek-ja@xxxxxxxx
- User-agent: Wanderlust/1.1.1 (Purple Rain) SEMI/1.13.7(粟津) CLIME/1.13.6(中ノ庄) Emacs/20.7 (i386-redhat-linux-gnu)MULE/4.0 (花宴)
鎌田@高槻です。
>>>>> In [cgreek-ja : No.00961]
>>>>> TAKAHASHI Naoto <ntakahas@xxxxxxxx> wrote:
高橋> お久し振りです。高橋です。
久し振りです。
高橋> CGreek の Unicode 化は相変わらずちょぼちょぼなんですが、今日は別件で質
高橋> 問があります。
高橋> 1. 古典ギリシア語、あるいはラテン語の電子化辞書入手可能性に関して、何
高橋> でもいいので情報を下さい。商用、フリー、個人用自作を問いません。
ギリシア語の方は多分ない(オンライン辞書は別として)と思います。羅英辞
典は前にダウンロードして使っていますので今もあると思うのですが,どこか
らダウンロードしたか忘れてしまいました。確か元のニフティサーブのマッキ
ントッシュのアーカイブからだったと思うのですが(^^;。探しますのでもう少
し待ってください。
高橋> 2. 同様に古典ギリシア語、あるいはラテン語の活用形を与えたとき、それを
高橋> 原形に戻すプログラムに関して情報を下さい。これもどんな形態のプログ
高橋> ラムで構いません。
これは全く分かりません。
高橋> lookup というかなり強力かつ柔軟な辞書検索プログラムがあります。今でも
高橋> 十分にいろいろな辞書に対応しているのですが、更に検索可能な言語・辞書の
高橋> 幅を広げようという試みが進行中なのでよろしくお願いします。
lookupはぼくも大いに活用しています。さらに強力になるのはうれしいことで
す。ではまた。
--
Masatoshi KAMADA (鎌田雅年) <kamada_m@xxxxxxxxxxx>
http://web.kyoto-inet.or.jp/people/kamada_m/