[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[cgreek-ja:01013] Re: "<" と ">"の TeX へのコンバート
高橋です。
Kenji Mizuochi writes:
> (1) "<" と ">" とがコマンドである、という件について色々調べて見た所、TeX のコ
> マンドには 2種類あることが確認できました。
> a) Control Sequence (制御綴) : Back Slash の後に英文字が続いたもの。
> b) Active Letter (アクティブ文字)
> 高橋さんがおっしゃっているのは b) の意味と思われます。
Active Letter という用語は知りませんでした。御教示ありがとうございます。
> (3) ただし、すべてのアクティブ文字で同等にこの必要があるとは考えられません。
> たとえば、チルダをチルダとして打ち出す必要性は、多分それ程ないでしょう。
Unix 系はホームディレクトをチルダで表わすので、我々が TeX でマニュアル
を書くときなどはかなり頻繁に使います。バックスラッシュやアンダースコア
もよく使います。もちろん、CGreek が必要になるような論文ではあまり使わ
ないことと想像しますが。
> と思います。すくなくとも私が論文で扱う欧文には < ... > や > ...< が出て
> 来ることも多いので、注 などでそのような欧文を引用したときには、無意識に
> < ... > や > ... < を打ってしまうことがほとんどです。
我々は反対に、<> を引用符として使うことはまずありません。<> を使うのは、
ほとんどが数式モードの内です。
というわけで、私が <> の自動変換に抵抗を感じるのは、自分の TeX 利用状
況に大きく影響されているためのようです。前にも書きましたが、画面上でも
引用符を <> と表示させたいという CGreek ユーザが多いようなら、その機能
は実装します。今のところの希望者は水落さんと川添さんだけのようですので、
もっと数を増やして私を説得して下さい。
あと、「日本人は自分達だけで議論して勝手に機能を追加する」と思われるの
もしゃくなので :-) 英語メーリングリストの方での呼びかけもお願いします。
以下は少々話がそれるかもしれませんが。
> (a) 画面上で < や > 打っても、「!の逆」(Latin-1) や「?の逆」(Latin-1) を
> 打っても、印刷上では全く同じ文字になってしまう。(1対2対応)
この事自体はそれほど問題にならないのではないでしょうか。もともと TeX
では、ある特定の印刷結果を得るための書き方は一通りでないわけですし。た
とえばごく簡単な例では、\"A と \"{A} など。
それから、
> # $\langle$、$\rangle$ は $<$、$>$ でもよいのですが ....
これら4つですが、引用符として使ったときに綺麗に印刷されますか? $ で囲
まれていることからわかる通り、もともとは数式の中で使う記号としてデザイ
ンされているので、欧文と組み合わせたとき限ずしもバランスが良くなるとは
限らないような気がするのですが…。もっとも、今の LaTeX には引用符とし
ての <> が用意されていないようなので、これらを流用せざるを得ないのでしょ
うけど。
--
TAKAHASHI Naoto
ntakahas@xxxxxxxx
http://www.m17n.org/ntakahas/