[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[cgreek-ja:01087] Re: Fedora Core Iでの ps-print
半田 さん、
補遺です。
前回のメールで
# ただ不思議なことに、1台のマシンでは、アクセント・気息記号なし
# のギリシア文字が相変わらず、iso8859-7 でした。
と書いた原因は、問題のマシンでの emacs の起動を --no-site-file のオプション
なしに起動していたからでした。
従って、Fedora Core I での ps-print は
(1) Emacs のパッケージを Fedora Core II のものと差し換える。
(2) ~/.emacs での cgreek の設定を
-------------------------------------------
(load "cgreek")
(require 'un-define)
;(un-define-change-charset-order
; '(mule-unicode-0100-24ff ascii latin-iso8859-1 greek-iso8859-7
; japanese-jisx0208))
-------------------------------------------
とする。
i.e. (un-define-change-charset-order ... を実行しない。
(3) emacs の起動を
$ emacs --no-site-file
で行う。
とすればよいことになります。
これで、TeX と ps-print の双方で印刷が可能になります。
とりあえずの問題はこれで解決しました。
ありがとうございました。
# しかし、decode-char の定義は、mule.el と Mule-UCS.el とで全然違って
# いますね。
# 余談ながら、文字コードが ucf-8 になって、less で 英・独・仏・日・希
# の混在テキストを見れるようになったのはとてもありがたいです。
# これまで uni-code には不信感があったのですが ...
============================================
■■ 水落 健治
■■ 明治学院大学 文学部
■■ mizuochi@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
■■ kmizuoch@xxxxxxxxxxxx
============================================