[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[cgreek-ja:01087] Re: Fedora Core Iでの ps-print



半田 さん、

補遺です。

前回のメールで

     # ただ不思議なことに、1台のマシンでは、アクセント・気息記号なし
     # のギリシア文字が相変わらず、iso8859-7 でした。

と書いた原因は、問題のマシンでの emacs の起動を --no-site-file のオプション
なしに起動していたからでした。

従って、Fedora Core I での ps-print は

(1) Emacs のパッケージを Fedora Core II のものと差し換える。

(2) ~/.emacs での cgreek の設定を

   -------------------------------------------
    (load "cgreek")
    (require 'un-define)
   ;(un-define-change-charset-order
   ;  '(mule-unicode-0100-24ff ascii latin-iso8859-1 greek-iso8859-7
   ;   japanese-jisx0208))
   -------------------------------------------

   とする。

     i.e. (un-define-change-charset-order ...  を実行しない。

(3) emacs の起動を

       $ emacs --no-site-file

    で行う。

とすればよいことになります。

これで、TeX と ps-print の双方で印刷が可能になります。

とりあえずの問題はこれで解決しました。
ありがとうございました。

    # しかし、decode-char の定義は、mule.el と Mule-UCS.el とで全然違って
    # いますね。

    # 余談ながら、文字コードが ucf-8 になって、less で 英・独・仏・日・希
    # の混在テキストを見れるようになったのはとてもありがたいです。
    # これまで uni-code には不信感があったのですが ...

============================================
■■ 水落 健治                             
■■ 明治学院大学 文学部                    
■■ mizuochi@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 
■■ kmizuoch@xxxxxxxxxxxx          
============================================