[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[cgreek-ja:01099] Re: modern greek in cgreek20



高橋です。

haruichi yabuki writes:

> -etl-fixed-medium-r-normal--24-240-72-72-c-120-iso10646-1

> という適切なものが入っていました.

ではとりあえずこれで試してみましょう。

> しかし, これを emacs21 に教える方法が分かりません.
> ~/.emacs-fontset.el を眺めてみましたが, 以下のような記述
> -----------------------------------------------------------------
> ;; fontset-16
> (create-fontset-from-fontset-spec
>  "-alias-fixed-medium-r-normal-*-16-*-*-*-c-*-fontset-16,
>   japanese-jisx0208:-alias-fixed-medium-r-normal-*-16-*-JISX0208.1983-0,
>   katakana-jisx0201:-alias-fixed-medium-r-normal-*-16-*-JISX0201.1976-0,
>   japanese-jisx0213-1:-alias-fixed-medium-r-normal-*-16-*-JISX0213.2000-1,
>   japanese-jisx0213-2:-alias-fixed-medium-r-normal-*-16-*-JISX0213.2000-2"
> nil t)
> (create-fontset-from-fontset-spec
>  "-alias-fixed-medium-i-normal-*-16-*-*-*-c-*-fontset-16,
>   japanese-jisx0208:-alias-fixed-medium-i-normal-*-16-*-JISX0208.1983-0,
>   katakana-jisx0201:-alias-fixed-medium-i-normal-*-16-*-JISX0201.1976-0,
>   japanese-jisx0213-1:-alias-fixed-medium-i-normal-*-16-*-JISX0213.2000-1,
>   japanese-jisx0213-2:-alias-fixed-medium-i-normal-*-16-*-JISX0213.2000-2"
> nil t)
> (create-fontset-from-fontset-spec
>  "-alias-fixed-bold-r-normal-*-16-*-*-*-c-*-fontset-16,
>   japanese-jisx0208:-alias-fixed-bold-r-normal-*-16-*-JISX0208.1983-0,
>   katakana-jisx0201:-alias-fixed-bold-r-normal-*-16-*-JISX0201.1976-0,
>   japanese-jisx0213-1:-alias-fixed-bold-r-normal-*-16-*-JISX0213.2000-1,
>   japanese-jisx0213-2:-alias-fixed-bold-r-normal-*-16-*-JISX0213.2000-2"
> nil t)
> --------------------------------------------------------------------------
> の文法とか意味がいまひとつハッキリ理解できません.

うーん、Vine はこうやっているのですか。この辺はディストリビューション
毎にさまざまですね。まあ、それはそうとして。

Emacs では文字集合毎にフォントを割り当てます。で、fontset というのは、
いくつかのフォントを束ねて一まとまりにしたものです。たとえば一番上の例
では-alias-fixed-medium-r-normal-*-16-*-*-*-c-*-fontset-16 というフォ
ントセットを定義しているのですが、その中では

  japanese-jisx0208 (JIS第1, 第2水準) という文字集合用には
  -alias-fixed-medium-r-normal-*-16-*-JISX0208.1983-0 というフォントを、

  katakana-jisx0201 (いわゆる半角カナ) という文字集合用には
  -alias-fixed-medium-r-normal-*-16-*-JISX0201.1976-0 というフォントを、

  japanese-jisx0213-1 (拡張漢字その1) という文字集合用には
  -alias-fixed-medium-r-normal-*-16-*-JISX0213.2000-1 というフォントを、

  japanese-jisx0213-2 (拡張漢字その2) という文字集合用には
  -alias-fixed-medium-r-normal-*-16-*-JISX0213.2000-2 というフォントを

  それぞれ使うこと

と定められています。これ以外の文字集合用にはは、どこか別のところで定め
られているデフォルトのフォントが使われます。

さて、ギリシア文字を含む Unicode の文字集合はmule-unicode-0100-24ff と
いう名前です。また前回送っていただいた M-x describe-fontset の結果から
すると、矢吹さんが使おうとしている24ドットのフォントセットは

  -alias-fixed-medium-r-normal-*-24-*-*-*-*-*-fontset-24

のようです。ですから、まず ~/.emacs-fontset.el の中でこのフォントセッ
トが定義されている場所を探します。見つかったらその定義の中に、

  mule-unicode-0100-24ff:-etl-fixed-medium-r-normal-*-24-*-*-*-*-*-iso10646-1,

という行を追加すればいいはずです。一番最後のカンマに気をつけて下さい。
"nil t)" という行の直前だけは、カンマではなくてダブルクオートです。

細切れで済みませんが、まずここまで試してみて下さい。

それから前のメールあった、

haruichi yabuki writes:

>> ...多少手間はかかりますが、TeX形式を介することでオー
>> ル Unicode の環境に移行できることが確認できたわけですね。

> ぼんやりしていました. 
> はい. これで, 問題が既に解決していたのですね.

> cgreek の TeX形式のファイルを読み込んで,
> CGreek のメニュー から 'Save unicode file' を選んで保存すれば
> それで完了ですね. このメニューを見落していました.

というのは、これだけでは上手くいかないかもしれません。
"Save unicode file" というメニュー項目では、日本語部分を Unicode をセー
ブすることを想定していませんから、Mule-UCS と組み合わせるためにはもう
一つ二つ設定が必要になると思います。でも大したことではないでしょう。

-- 
TAKAHASHI Naoto
ntakahas@xxxxxxxx
http://www.m17n.org/ntakahas/