[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[cgreek-ja:01145] Re: Debian/Sarge 環境での cgreek
- To: cgreek-ja@xxxxxxxx
- Subject: [cgreek-ja:01145] Re: Debian/Sarge 環境での cgreek
- From: TAKAHASHI Naoto <ntakahas@xxxxxxxx>
- Date: Wed, 06 Sep 2006 14:35:41 +0900
- In-reply-to: <44FCCE36.7080807@oizumi.ne.jp> (message from Kenji Mizuochi onTue, 05 Sep 2006 10:09:10 +0900)
- List-help: <mailto:cgreek-ja-ctl@m.aist.go.jp?body=help>
- List-id: cgreek-ja.m.aist.go.jp
- List-owner: <mailto:cgreek-ja-admin@m.aist.go.jp>
- List-post: <mailto:cgreek-ja@m.aist.go.jp>
- List-software: fml [fml 4.0 STABLE (20030202/4.0.4_ALPHA)]
- List-unsubscribe: <mailto:cgreek-ja-ctl@m.aist.go.jp?body=unsubscribe>
- References: <44F45545.6040706@ltr.meijigakuin.ac.jp> <E1GIOaT-0001A7-NE@duron> <44F5B557.2040907@oizumi.ne.jp> <E1GIeZC-000296-R3@duron> <44F7C541.70708@oizumi.ne.jp> <E1GKD7w-0003Hx-9U@duron> <44FCCE36.7080807@oizumi.ne.jp>
- User-agent: SEMI/1.14.3 (Ushinoya) FLIM/1.14.2 (Yagi-Nishiguchi) APEL/10.2 Emacs/21.4 (i686-pc-linux-gnu) MULE/5.0 (SAKAKI)
Kenji Mizuochi writes:
> やはり、utf-8 (というか mule-ucs)とは相性が悪い
> のでしょうか?
相性が悪いと言えるかどうかはわかりませんが、CGreek と mule-ucs は、お
互に相手のことを考えていません。ですから、うまく共存させるためには、そ
れなりの設定が必要になることは確かです。
> というわけで、できれば日本語も utf-8 で行きたいので、
> 「mule-ucs でギリシア語をコンバートしない方法」
> というのが可能であれば、調べていただくとありがたいです。お手数かけますが
> ...
調べました。~/.emacs に
(un-define-change-charset-order '(ascii mule-unicode-0100-24ff))
という行を追加してみて下さい。少なくとも mule-unicode-0100-24ff のギリ
シア文字が iso8859-7 のギリシア文字に自動コンバートされることはなくな
る筈です。
> ちなみに、産総研 (だと思っているのですが ...) で開発されている m17n ライ
> ブラリでは、polytonic Greek のサポートは考えられていないのでしょうか?
> # もちろんギリシア人は monotonic を使うわけですが、研究者には polytonic
> # が必要な人も、世界中に相当いると思うのです。
今までリクエストがなかったのでサポートしませんでした。CGreek で採用さ
れている入力方法と同じでよいのなら、一日あれば作れると思います。
--
TAKAHASHI Naoto
ntakahas@xxxxxxxx
http://www.m17n.org/ntakahas/