[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[cgreek-ja:01172] Re: manual21.en.html must be updated
すみません,メールが一つ行方不明になってしまった
ようなので(送信履歴はあるのにMLに届いていない),
再送いたします。
---
栗山雅俊
Return-path: <parmenides143d@xxxxxxxxxxxxxxx>
Received: from fol.hi-ho.ne.jp (sproxy36 [192.168.125.218])
by smaster4.hi-ho.ne.jp (hi-ho Mail Server)
with ESMTP id <0J9G0090231SH0@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>; Tue, 28 Nov 2006 23:32:16 +0900 (JST)
Received: from localhost.localdomain (hkd6-p111.flets.hi-ho.ne.jp [220.156.82.111])
by fol.hi-ho.ne.jp id XDFLIKI0; Tue, 28 Nov 2006 23:32:16 +0900 (JST)
Date: Tue, 28 Nov 2006 23:33:26 +0900
From: Masatoshi KURIYAMA <parmenides143d@xxxxxxxxxxxxxxx>
Subject: Re: [cgreek-ja:01169] Re: manual21.en.html must be updated
In-reply-to: <E1Gp1pJ-0005L8-7k@duron>
To: TAKAHASHI Naoto <ntakahas@xxxxxxxx>
Cc: cgreek-ja@xxxxxxxx
Message-id: <m3r6vnr689.wl@xxxxxxxxxxxxxxx>
MIME-version: 1.0 (generated by SEMI 1.14.6 - "Maruoka")
Content-type: text/plain; charset=ISO-2022-JP
User-Agent: Wanderlust/2.10.1 (Watching The Wheels) SEMI/1.14.6 (Maruoka) FLIM/1.14.6
(Marutamachi) APEL/10.6 Emacs/21.3 (i686-pc-linux-gnu) MULE/5.0 (SAKAKI)
References: <20061125.195339.74754209.hyabuki@xxxxxxxxx> <m33b878zod.wl@xxxxxxxxxxxxxxx>
<20061126.000647.74754973.hyabuki@xxxxxxxxx> <20061126.002623.74749484.hyabuki@xxxxxxxxx>
<E1Gofvs-0002O9-FY@duron> <m3slg4ngbv.wl@xxxxxxxxxxxxxxx> <E1GozFh-00056y-GT@duron>
<m3u00jrh8n.wl@xxxxxxxxxxxxxxx> <E1Gp1pJ-0005L8-7k@duron>
栗山です。
> 「解凍」とか「適切な」という表現ではなくて、「Vine3.2 の場合ならこの通
> り打てばよい」という具体的なコマンド列を教えていただけませんか? そう
> すればマニュアルにその通り書けますので。
了解しました,以下のような作業になります。
ibycus4のインストール作業
(1) Vine3.2 所収のteTeX(Vine3.2ではteTeX-2)
ダウンロードするディレクトリをカレントとして
$ wget ftp://ftp.ring.gr.jp/pub/text/CTAN/fonts/greek/ibygrk.zip
$ unzip ibygrk.zip
$ cd ibygrk
$ su
(# mkdir /usr/share/texmf-local)
# cp -rfvp doc /usr/share/texmf-local/
# cp -rfvp fonts /usr/share/texmf-local/
# cp -rfvp tex /usr/share/texmf-local/
# mktexlsr
# updmap --enable Map=iby.map % teTeX-2の場合
(2) teTeX-3(ptetex3)を自力でインストールした場合
$ su までは同じ
(# mkdir /usr/local/teTeX/share/texmf-local)
# cp -rfvp doc /usr/local/teTeX/share/texmf-local/
# cp -rfvp fonts /usr/local/teTeX/share/texmf-local/
# cp -rfvp tex /usr/local/teTeX/share/texmf-local/
# mktexlsr
# updmap-sys --enable Map=iby.map % teTeX-3の場合
($ updmap --enable Map=iby.map) % teTeX-3の場合
Vine4.0 では teTeX-3 がデフォルトになりますので,
updmap コマンドの部分が 3.2 版と異なるのではないかと
思われます。
それではよろしくお願いします。
---
栗山雅俊
At Tue, 28 Nov 2006 21:12:41 +0900,
TAKAHASHI Naoto <ntakahas@xxxxxxxx> wrote:
>
> Masatoshi KURIYAMA writes:
>
> >> ところで Ibycus4 はどのよ
> >> うにインストールされたのでしょうか。Vine の性格から言って、最初から入っ
> >> ていた、といことはありませんよね?
>
> > これは通常のTeX用マクロと同じようにインストールしています。
>
> > (1)/CTAN/fonts/greek/ibygrk.zip をダウンロード,解凍
> > (2)各ディレクトリを適切なTeXツリーに格納
> > (3)mapファイルはupdmapで読み込ませる,その後mktexlsr
>
> > という感じです。
>
> 「解凍」とか「適切な」という表現ではなくて、「Vine3.2 の場合ならこの通
> り打てばよい」という具体的なコマンド列を教えていただけませんか? そう
> すればマニュアルにその通り書けますので。
>
> --
> TAKAHASHI Naoto
> ntakahas@xxxxxxxx
> http://www.m17n.org/ntakahas/
>