[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[cgreek-ja:01177] Re: manual21.en.html must be updated
矢吹さん,こんにちは。
> 私は Vine Linux 4.0(の CD から full version)を クリーン インストールしました。
できれば,私が [cgreek-ja:01172] で報告いたしましたように,
インストールしたときの具体的な作業(コマンド)を記して
いただければ幸いです。
(4.0所収のteTeXをお使いになられたのでしょうか)
そうすれば,高橋さんにマニュアルを更新していただけると
思いますので。
---
栗山雅俊
At Fri, 01 Dec 2006 10:02:11 +0900 (JST),
haruichi yabuki <hyabuki@xxxxxxxxx> wrote:
>
> 矢吹です、
>
> 蛇足の報告をさせて頂きます。
>
> 私は Vine Linux 4.0(の CD から full version)を クリーン インストールしました。
> この環境に cgreek21 をインストールし、
> # apt-get install Mule-UCD
> としました。
> (この後、うかつにも、太古の 水落マニュアル の通りに ibycus4 と levy の
> ファイル群を配置しましたが)
> 次いで
> http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/greek/ibygrk/
> のページの後半に記載されている
> Contents of the README file
> の通りに作業しました
> (このペイジには
> In case you have installed a previous release of the Ibycus4 system, delete
>
> * the directory
> texmf/fonts/vf/public/ibycus/
>
> * the file
> texmf/dvips/iby.map
>
> * and the files
> texmf/fonts/tfm/public/ibycus4/fibo.pl
> texmf/fonts/tfm/public/ibycus4/fibo.tfm
> texmf/fonts/tfm/public/ibycus4/fibr.pl
> texmf/fonts/tfm/public/ibycus4/fibr.tfm
> texmf/fonts/type1/public/ibycushtg-regular.pfb (or .pfa)
>
> before installing the new release.
> とかも書いてありますので、私の場合はこれに従いました)。
> この README の最後の方に記載されている指示、つまり、
> * Add the information from the font mapping file
> texmf/fonts/map/dvips/ibycus4/iby.map to the configuration
> of dvips, pdfTeX and related programs.
> は
> $ updmap --enable Map=iby.map
> の操作で実行しました。
>
> 結論
>
> Vine Linux 4.0 の場合は
> cgreek21 + Mule-UCD + http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/greek/ibygrk/の指示;
> で 問題無くうまくいきます。
>
> なお
> * ftp://ctan.tug.org/pub/archive/language/greek/ibygrk
> * ftp://ftp.dante.de/pub/archive/language/greek/ibygrk
> * ftp://sunsite.sut.ac.jp/pub/archives/ctan/language/greek/ibygrk
> は現在ディレクトリー構造が変わっているように思います。
>
> --
> yabuki
>